新視野大學(xué)英語(yǔ)第四冊(cè)第三版課文及翻譯_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Unit5SpeakingChineseinAmerica在美國(guó)在美國(guó)說(shuō)中文中文OnceatadinnerontheMontereyPeninsulaCalifniamymotherwhisperedtomeconfidentially:“Sausau(brotherswife)pretendstoohardtobeapoliterecipient!WhybotherwithsuchnominalcourtesyIntheendshea

2、lwaystakeseverything.“有一次,在加州蒙特雷半有一次,在加州蒙特雷半島上用餐上用餐時(shí),我母,我母親私下悄悄地私下悄悄地對(duì)我說(shuō):“嫂嫂想做個(gè)彬彬有禮的客人,但是裝得太嫂嫂想做個(gè)彬彬有禮的客人,但是裝得太厲害了!何必害了!何必費(fèi)勁講費(fèi)勁講究形式上的客套呢?到最后她究形式上的客套呢?到最后她還是什么都要。是什么都要。”Mymotheractedlikeawaixiaoanemigrantnolongerpatientwit

3、holdtabooscourtesies.ToproveherpointshereachedacrossthetabletooffermyelderlyauntfromBeijingthelastscallopfromthegarlicseafooddishalongwiththeflanksteakthecucumbersalad.我母我母親行事像個(gè)行事像個(gè)“外僑”,即一個(gè)移民國(guó)外的,即一個(gè)移民國(guó)外的僑民,因民,因?yàn)樗阉呀?jīng)不耐不耐

4、煩老一套的禁忌和禮數(shù)了。老一套的禁忌和禮數(shù)了。為了證明她明她剛才的才的觀(guān)點(diǎn),她手伸點(diǎn),她手伸過(guò)桌子,把蒜香海桌子,把蒜香海鮮拼盤(pán)里的最后一個(gè)扇里的最后一個(gè)扇貝,連同牛腩排及黃瓜沙拉一起,同牛腩排及黃瓜沙拉一起,遞給遞給我從北京我從北京來(lái)的年來(lái)的年長(zhǎng)舅媽。Sausaufrowned.“Byaozhenbyao!“shecriedpattinghersubstantialstomach.IdontwantitreallyIdont.嫂嫂嫂嫂

5、皺起了眉起了眉頭,“不要,真不要!不要,真不要!”她一她一邊大聲大聲說(shuō)一邊拍著自己已拍著自己已經(jīng)吃得很吃得很飽的肚子。我不要了,真的不要的肚子。我不要了,真的不要了。了?!癟akeit!Takeit!“mymotherscoldedinChineseaspredictablyasthelunarcycles.“拿去吧!拿去吧!拿去吧!拿去吧!”我母我母親用中文用中文責(zé)備責(zé)備道。道。預(yù)料到她就會(huì)料到她就會(huì)這樣這樣,就像月亮盈,就像月亮盈虧

6、周期似的。周期似的?!癋ullImalreadyfull“Sausaumutteredweaklyeyingthescallop.“飽了,我已了,我已經(jīng)飽經(jīng)飽了,了,”嫂嫂低聲嫂嫂低聲嘀咕著,眼睛卻瞟著扇咕著,眼睛卻瞟著扇貝。“Ai!“exclaimedmymother.“Nobodywantsit.Itwillonlyrot!““哎!哎!”我母我母親感嘆著說(shuō),“沒(méi)人愿意吃,只能沒(méi)人愿意吃,只能讓它壞掉了!它壞掉了!”Sausausig

7、hedactingasifsheweredoingmymotherafavbytakingthescrapoffthetraysparingusthetroubleofwrappingtheleftoversinfoil.嫂嫂嫂嫂嘆了口氣,從碟子上拿去了那個(gè)扇了口氣,從碟子上拿去了那個(gè)扇貝,就好像是幫了我母,就好像是幫了我母親一個(gè)大忙,并省去了我一個(gè)大忙,并省去了我們用箔用箔紙將剩菜打包將剩菜打包的麻的麻煩似的。似的。Mymothert

8、urnedtoherbrotheranexperiencedChinesemagistratevisitingusfthefirsttime.“InAmericaaChinesepersoncouldstarvetodeath.Ifyoudontbreachtheoldrulesofetiquettesayyouwantittheywontaskyouagain.“我母我母親轉(zhuǎn)頭親轉(zhuǎn)頭看著她兄看著她兄長(zhǎng)——一位一位經(jīng)驗(yàn)經(jīng)驗(yàn)豐富的中國(guó)地方

9、法官,豐富的中國(guó)地方法官,這是他初次來(lái)看我是他初次來(lái)看我們。她。她說(shuō):“在美國(guó),一個(gè)中國(guó)在美國(guó),一個(gè)中國(guó)人可能會(huì)人可能會(huì)餓死。要是你不打破老一套的禮數(shù)死。要是你不打破老一套的禮數(shù)說(shuō)你要吃,他你要吃,他們就不會(huì)再就不會(huì)再問(wèn)你了。你了。”Myunclenoddedsaidheunderstoodfully:Americanstakethingsquicklybecausetheyhavenotimetobepolite.我舅舅點(diǎn)點(diǎn)我舅舅點(diǎn)點(diǎn)

10、頭,說(shuō)他完全理解:美國(guó)人待人接物快速迅捷,因他完全理解:美國(guó)人待人接物快速迅捷,因?yàn)樗麄儧](méi)有沒(méi)有時(shí)間時(shí)間客氣來(lái)客氣去??蜌鈦?lái)客氣去。IreadanarticleinTheNewYkTimesMagazineonchangesinNewYkslittleculturalcolonyofChinatownwheretheauthmentionedthattheinterwovenconfigurationofChineselanguagec

11、ulturerendersitsspeechindirectpolite.Chinesepeopleareso“discreetmodest“thearticlestartedthattherearentevenwdsf“yes““no“.我在《我在《紐約時(shí)報(bào)雜紐約時(shí)報(bào)雜志》上志》上讀到過(guò)一篇文章,描述的是一篇文章,描述的是紐約紐約市內(nèi)的中國(guó)城市內(nèi)的中國(guó)城這一小一小塊文化聚居地的文化聚居地的變遷。作者在文遷。作者在文章中提到,中國(guó)章中提

12、到,中國(guó)語(yǔ)言與文化言與文化錯(cuò)綜錯(cuò)綜交織,使中文十分委婉和客套。中國(guó)人是如此,使中文十分委婉和客套。中國(guó)人是如此“謹(jǐn)慎和慎和謙虛”,文章開(kāi),文章開(kāi)頭寫(xiě)道,寫(xiě)道,IwrythatthedominantsocietymayseeChinesepeoplefromalimitedperspectivehedgingusinwiththestereotype.Iwrythattheseeminglyinnocentstereotypemaylea

13、dtoactualintolerancebepartofthereasonwhytherearefewChineseintopmanagementpositionsinthemainjudiciarypoliticalsects.Iwryaboutthepoweroflanguage:Ifonesaysanythingenoughtimesitmightbecometruewithwithoutmaliciousintent.我擔(dān)心主流

14、社會(huì)可能會(huì)從一個(gè)狹隘的角度、以一種成我擔(dān)心主流社會(huì)可能會(huì)從一個(gè)狹隘的角度、以一種成見(jiàn)看待中國(guó)人。我擔(dān)心看待中國(guó)人。我擔(dān)心這種看似無(wú)害的成種看似無(wú)害的成見(jiàn)實(shí)際見(jiàn)實(shí)際會(huì)導(dǎo)致人們對(duì)們對(duì)中國(guó)人中國(guó)人難以容忍,并成以容忍,并成為中國(guó)人在高中國(guó)人在高層管理管理職位或主要的司法及政府部位或主要的司法及政府部門(mén)寥寥無(wú)幾的部分原因。我擔(dān)寥寥無(wú)幾的部分原因。我擔(dān)心語(yǔ)言的力量,即如果一個(gè)人將一件事言的力量,即如果一個(gè)人將一件事說(shuō)了很多遍,無(wú)了很多遍,無(wú)論其是

15、否有其是否有惡意,意,這件事都會(huì)件事都會(huì)變成事成事實(shí)。CouldthisbewhytheChinesefriendsofmyparentsgenerationarewillingtoacceptthegeneralization這會(huì)不會(huì)就是我父母會(huì)不會(huì)就是我父母輩的中國(guó)朋友愿意接受那些的中國(guó)朋友愿意接受那些對(duì)中國(guó)人的中國(guó)人的簡(jiǎn)單簡(jiǎn)單概括的原因呢?概括的原因呢?“whyareyoucomplaining“oneofthemsaidtome

16、.“Ifpeoplethinkwearemodestpoliteletthemthinkthat.WouldntAmericansappreciatesuchanhonarydeion““你為什么要抱怨呢?什么要抱怨呢?”他們中有人中有人問(wèn)我。我。“如果人如果人們認(rèn)為們認(rèn)為我們謙們謙虛禮虛禮讓?zhuān)?,就讓他們那樣想好了。想好了。難道美國(guó)人道美國(guó)人不喜不喜歡這歡這種贊譽(yù)性的譽(yù)性的話(huà)嗎話(huà)嗎?Idobelievethatanyonewouldt

17、akethedeionasacomplimentatfirst.Butafterawhileitannoysasiftheonlythingsthatpeopleheardonesaywerewhathadbeenfilteredthroughthesieveofsocialniceties:Imsopleasedtomeetyou.Iveheardmanywonderfulthingsaboutyou.我當(dāng)然相信每個(gè)人在一開(kāi)始都會(huì)把我

18、當(dāng)然相信每個(gè)人在一開(kāi)始都會(huì)把這種描述的種描述的話(huà)當(dāng)成稱(chēng)當(dāng)成稱(chēng)贊。但。但過(guò)了一段了一段時(shí)間時(shí)間,這種話(huà)就會(huì)就會(huì)讓人惱怒,就好像怒,就好像所聽(tīng)到的只是些所聽(tīng)到的只是些經(jīng)過(guò)細(xì)經(jīng)過(guò)細(xì)微的社交區(qū)微的社交區(qū)別過(guò)濾別過(guò)濾后的言辭,后的言辭,諸如“很高很高興認(rèn)識(shí)興認(rèn)識(shí)你,我聽(tīng)到你,我聽(tīng)到許多人都夸多人都夸獎(jiǎng)你”之類(lèi)的話(huà)。Theseremarksarenotrepresentativeofnewideashonestemotionsconsideredt

19、hought.Likeapieceofbreadtheyareonlythecrustoftheinteractionwhatissaidfromthepolitedistanceofsocialcontexts:greetingsfarewellsconvenientexcusesthelike.ThisgeneralizationtherefeisnotatruecompositeofChineseculturebutonlyast

20、ereotypeofourexteribehavi.這些話(huà)不能表達(dá)什么新不能表達(dá)什么新觀(guān)點(diǎn),也不能點(diǎn),也不能傳達(dá)什么真達(dá)什么真實(shí)的情感或深思熟的情感或深思熟慮的想法。它的想法。它們就像一片面包,只是人就像一片面包,只是人們交往中最表交往中最表層的東西,或社交西,或社交場(chǎng)合下出于禮貌而合下出于禮貌而說(shuō)的一些的一些話(huà):?jiǎn)柡颉⒌篮?、道別、順口的托口的托詞,諸如此如此類(lèi)。由此看。由此看來(lái),那些來(lái),那些對(duì)中國(guó)人的概括性中國(guó)人的概括性評(píng)價(jià)并非是價(jià)并

21、非是對(duì)中國(guó)文化成分的真中國(guó)文化成分的真實(shí)描述,而描述,而僅僅僅僅是對(duì)我們外在行外在行為的一種成的一種成見(jiàn)而已。已?!癝ohowdoesonesayyesnoinChinese“myfriendsmayaskcarefully.“那么中文究竟怎么表達(dá)‘是’和‘不是’呢?”我的朋友也許會(huì)小心翼翼地問(wèn)。AtthisjunctionIdoagreeinpartwithTheNewYkTimesMagazinearticle.Thereisnoo

22、newdf“yes““no“butnotoutofnecessitytobediscreet.IfanythingIwouldsaytheChineseequivalentofanswering“yes““no“isspecifictowhatisasked.在這一點(diǎn)上,我的確在某種程度上同意《一點(diǎn)上,我的確在某種程度上同意《紐約時(shí)報(bào)雜紐約時(shí)報(bào)雜志》的那篇文章。在中文里,沒(méi)有哪一個(gè)字志》的那篇文章。在中文里,沒(méi)有哪一個(gè)字專(zhuān)門(mén)專(zhuān)門(mén)用于表達(dá)

23、用于表達(dá)“是”或“不是不是”,但,但這并非是因并非是因?yàn)樾枰3中枰3种?jǐn)慎。若的確有什么不同的慎。若的確有什么不同的話(huà),那我會(huì),那我會(huì)說(shuō)中文里中文里對(duì)應(yīng)對(duì)應(yīng)的“是”或“不是”的表達(dá)通常是的表達(dá)通常是針對(duì)針對(duì)所問(wèn)的具體內(nèi)容而定的。的具體內(nèi)容而定的。AskaChinesepersonifheshehaseatenheshemightsaychrle(eatenalready)meiyou(havenot).如果你如果你問(wèn)一個(gè)中國(guó)人是否吃一

24、個(gè)中國(guó)人是否吃飯了,他(或她)會(huì)了,他(或她)會(huì)說(shuō)“吃了吃了”(已(已經(jīng)吃過(guò))或)或“沒(méi)有沒(méi)有”(沒(méi)有吃(沒(méi)有吃過(guò))。)。Ask“Haveyoustoppedbeatingyourwife“theanswerrefersdirectlytothepropositionbeingasserteddenied:stoppedalreadystillhavenotneverbeathavenowife.你若你若問(wèn):“你停止打老婆了你停止打老婆

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論